The following text has been translated using CornishTranslator 1.0 © 2004 All Rights Reserved
Download your FREE copy from http:\\www.cornishtranslator.com
60. 1 Peder
60.1 Peter
60n. 1. 1. Peder, abostol Jesüs Cryst, dhe'n sennow pyu yú yn few yn Pontus, Galatya, Cappadocya, Asya, ha Bythynya, 60N 1 1 Peter an Apostle of Jesus Christ to the saints who are living in Pontus Galatia Cappadocia Asia and Bithynia
60n. 1. 2. Pyu, dré an mynnas Dew, gwreugh cafos a vé gwrüthylys sans dré an spyrys, dyskyblyon Jesüs, a wrüthylas glányth dré ý wos: a'gas gyl a'gas büs jentylys ha crés yn musür playn. 60N 1 2 Who through the purpose of God have been made holy by the Spirit disciples of Jesus made clean by his blood May you have grace and peace in full measure
60n. 1. 3. A brays bós dhe'n Dew ha tás agan arluth Jesüs Cryst, pyu dré ý dregereth vür a's teves ré'gan rrés denythyans noweth ha yn few gwaytyans dré an ow tos arta Jesüs Cryst dyworth an marow, 60N 1 3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ who through his great mercy has given us a new birth and a living hope by the coming again of Jesus Christ from the dead
60n. 1. 4. Ha ertach ték, sans ha rak bynytha noweth, ow quaytya yn néf ragough, 60N 1 4 And a heritage fair holy and for ever new waiting in heaven for you
60n. 1. 5. Pyu, dré an nell Dew yú gwythys, dré fydhyans, rag an sylwyans na, py a vyn bós gwelys orth an jéth dewetha. 60N 1 5 Who by the power of God are kept through faith for that salvation which will be seen at the last day
60n. 1. 6. Whý a'gas büs acheson rak lowender mür yn hemma, kyn éf a allo a's teves a vé porres ragough dhe vos ponvosyk rak amser výghan, hynsa a brevas yn éghenow oll fordhow, 60N 1 6 You have cause for great joy in this though it may have been necessary for you to be troubled for a little time being tested in all sorts of ways
60n. 1. 7. Henna an mún gwýr agas fydhyans, ow pos brý moy namür ages owr (py, kyn éf a dhé dhe deweth, yú prevys dré dán), a yl dós dhe güna yn gormola ha golewder ha réouta, orth an dysquedhyans Jesüs Cryst: 60N 1 7 So that the true metal of your faith being of much greater value than gold (which though it comes to an end is tested by fire) may come to light in praise and glory and honour at the revelation of Jesus Christ
60n. 1. 8. Dhe neb agas kerensa yú rés, kyn whý nyns a's teves gwelys; ha'n fydhyans py whý a'gas büs ynno, kyn whý ny wra ý weles lemmyn, a'gas ré lowender moy ages géryow ha playn golewder: 60N 1 8 To whom your love is given though you have not seen him and the faith which you have in him though you do not see him now gives you joy greater than words and full of glory
60n. 1. 9. Rag yndelma whý a'gas büs an deweth gwýr agas fydhyans, compes an sylwyans agas enevow. 60N 1 9 For so you have the true end of your faith even the salvation of your souls
60n. 1. 10. Rag an brofüsy pyu a rós an newodhow an jentylys py a vynnas dós dheugh, a wrüthylas whylas gans fyenasow oll rag aswonvos an sylwyans ma; 60N 1 10 For the prophets who gave the news of the grace which would come to you made search with all care for knowledge of this salvation
60n. 1. 11. Ow profya dhe weles pana éghen amser an spyrys Cryst py esa ynnans esa ow plýnya dhe, pan éf a rós dustüny dhe'n galarow py Cryst a vynnas godhevel ha'n golewderow py a vynnas dós war aga lergh. 60N 1 11 Attempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them
60n. 1. 12. Hag yth esa gwrüthylys clér dhe'n brofüsy na 'tel ý ó gonysogyon Dew ný rag aga honen mes ragough, dh'agas rý gérennek an taclow py a's teves lemmyn a dhé dh'agas scovarnow dyworth an bregowthoryon an newodhow da dré an spyrys sans a dhanvonas war nans dyworth néf; taclow py életh compes a's teves whans dhe weles. 60N 1 12 And it was made clear to those prophets that they were God's servants not for themselves but for you to give you word of the things which have now come to your ears from the preachers of the good news through the Holy Spirit sent down from heaven things which even angels have a desire to see
60n. 1. 13. Yndelma a wrüthyl agas brýsyow parys, hag a wyth war an gól, ow quaytya gans oll agas nell rag an jentylys py yma dhe dhós dheugh orth an dysquedhyans Jesüs Cryst; 60N 1 13 So make your minds ready and keep on the watch hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ
60n. 1. 14. Avel fléghes a rewlyas dré Dhew, gwreugh gül ný vos delergh dhe'n whansow cót an amser pan yth eugh whý hep aswonvos: 60N 1 14 Like children ruled by God do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge
60n. 1. 15. Mes bós sans yn pup keskelmyans agas bewnansow, del éf, dhe byu gonysogyon whý yú, yú sans; 60N 1 15 But be holy in every detail of your lives as he whose servants you are is holy
60n. 1. 16. Awos éf a'n jeves a vé leverys y'n scryvadhow, yth eseugh whý dhe vos sans, rak mý yú sans. 60N 1 16 Because it has been said in the Writings You are to be holy for I am holy
60n. 1. 17. Ha whý mar qurüsseugh ha rý an hanow tás dhodho pyu, ow jujjya pup dén dré ý wythyow, a'n jeves nag enora rak safla dén, ena á yn own hedra yth eseugh whý war an norvýs ma: 60N 1 17 And if you give the name of Father to him who judging every man by his acts has no respect for a man's position then go in fear while you are on this earth
60n. 1. 18. Ow pos a dhyfüna 'tel whý a'gas büs a vé gwrüthylys frank dyworth an forth na goky bewnans py ó agas ertach dyworth agas tásow, ný dhré fýn taclow avel arghans po owr py a dhé dhe derros, 60N 1 18 Being conscious that you have been made free from that foolish way of life which was your heritage from your fathers not through a payment of things like silver or gold which come to destruction
60n. 1. 19. Mes dré wos sans, avel 'tel glányth hag Unmarked ón, compes an gos Cryst: 60N 1 19 But through holy blood like that of a clean and unmarked lamb even the blood of Christ
60n. 1. 20. Pyu ó merkyes yn més dré Dhew kens an gwrýans an norvýs, mes ó gwrüthylys dhe vos gwelys y'n amserow ma dewetha ragough, 60N 1 20 Who was marked out by God before the making of the world but was caused to be seen in these last times for you
60n. 1. 21. Pyu dredho a's teves fydhyans yn Dew pyu a'n kemeras war van arta dyworth an marow yn golewder; henna agas fydhyans ha gwaytyans a alla bós yn Dew. 60N 1 21 Who through him have faith in God who took him up again from the dead into glory so that your faith and hope might be in God
60n. 1. 22. Ha del whý ré wrüthylas agas enevow glányth, hynsa a rewlyas dré byth yú gwýr, ha kerensedhek onen aral hep dull, gwreugh gweles 'tel agas kerensa yú cles ha dyworth an golon: 60N 1 22 And as you have made your souls clean being ruled by what is true and loving one another without deceit see that your love is warm and from the heart
60n. 1. 23. Awos whý a's teves a'n jeva denythyans noweth, ný dhyworth an hasen dén, mes dyworth hasen nefra a bys, dré an gér yn few hag Unchangyng Dew. 60N 1 23 Because you have had a new birth not from the seed of man but from eternal seed through the word of a living and unchanging God
60n. 1. 24. Ragtho yú leverys, keher oll yma avel gwels, hag oll ý wolewder avel an flowr an gwels. An gwels á ha bós ségh ha'n flowr varow: 60N 1 24 For it is said All flesh is like grass and all its glory like the flower of the grass The grass becomes dry and the flower dead
60n. 1. 25. Mes an gér an arluth yú nefra a bys. Ha hemma yú an gér an newodhow da py ó rés dheugh. 60N 1 25 But the word of the Lord is eternal And this is the word of the good news which was given to you
60n. 2. 1. Yndelma ow corra dhe vés cam wythres oll, ha hygyon oll ha tullyow hag avyow ha cows tebel, 60N 2 1 So putting away all wrongdoing and all tricks and deceits and envies and evil talk
60n. 2. 2. Bós playn whans rag an léth gwýr an gér, del babyow orth aga mammow' bréstyow, may halleugh mos war dhe sylwyans; 60N 2 2 Be full of desire for the true milk of the word as babies at their mothers' breasts so that you may go on to salvation
60n. 2. 3. Whý mar qurüsseugh ha cafos a'n jeva saworen an jentylys an arluth: 60N 2 3 If you have had a taste of the grace of the Lord
60n. 2. 4. Dhe nep whý a dhé, del dhe yn few mén, ný enorys dré düs, mes mür ha brý specyal dhe Dhew; 60N 2 4 To whom you come as to a living stone not honoured by men but of great and special value to God
60n. 2. 5. Whý, del yn few meyn, yú hynsa a wrüthylas yn chý an spyrys, ordyr sans oferysy, ow qurüthyl an offrynnow na an spyrys py yú dydhanüs dhe Dhew dré Jesüs Cryst. 60N 2 5 You as living stones are being made into a house of the spirit a holy order of priests making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ
60n. 2. 6. Awos yma leverys y'n scryvadhow, gwreugh gweles, yth esof vý ow corra Keystone yn Syon, mür ha brý specyal; ha'n dén pyu a'n jeves fydhyans ynno ny vyn bós gwreugh gorra dhe dheffola. 60N 2 6 Because it is said in the Writings See I am placing a keystone in Zion of great and special value and the man who has faith in him will not be put to shame
60n. 2. 7. Ha'n brý yú ragough pyu a's teves fydhyans; mes yma leverys rak 'tel hep fydhyans, an mén pür py an vyldyryon a worer war denewan onen, ó gwrüthylys an mén pen an drehevyans; 60N 2 7 And the value is for you who have faith but it is said for those without faith The very stone which the builders put on one side was made the chief stone of the building
60n. 2. 8. Ha, mén ow codha, carrek trobel; an gér gérennek an acheson aga hóth, awos ý á er ý byn, ha hemma ó an mynnas Dew. 60N 2 8 And A stone of falling a rock of trouble the word is the cause of their fall because they go against it and this was the purpose of God
60n. 2. 9. Mes whý yú pobel specyal, nasyon sans, oferysy ha myghterneth, pobel rés war van yn tyen dhe Dhew, may halleugh gwrüthyl clér an vertuys éf pyu a'gas kemeras yn més an tewl y'n golow néf. 60N 2 9 But you are a special people a holy nation priests and kings a people given up completely to God so that you may make clear the virtues of him who took you out of the dark into the light of heaven
60n. 2. 10. Y'n soladhéth whý nyns ó pobel, mes lemmyn whý yú an bobel Dew; ena nyns esa tregereth ragough, mes lemmyn tregereth a's teves a vé rés dheugh. 60N 2 10 In the past you were not a people but now you are the people of God then there was no mercy for you but now mercy has been given to you
60n. 2. 11. Ow herys re, mý a wrüthyl an gorholeth ma gans oll ow holon, henna, del 'tel rak neb an norvýs ma yú pow coynt, whý a vyn gwytha agas honen dyworth an whansow an keher py a wrüthyl bresel erbyn an enef; 60N 2 11 My loved ones I make this request with all my heart that as those for whom this world is a strange country you will keep yourselves from the desires of the flesh which make war against the soul
60n. 2. 12. Ow pos omdhon da yn mysk an jentylys; may halla leverel ý leverel lemmyn 'tel whý yú drók oberoryon, ý a allo gweles agas oberow da hag a ré golewder dhe Dhew pan éf a dhé dhe vos aga brüsyas. 60N 2 12 Being of good behaviour among the Gentiles so that though they say now that you are evil-doers they may see your good works and give glory to God when he comes to be their judge
60n. 2. 13. Gwreugh gwytha oll an laghys tüs awos an arluth; 'tel an myghtern, pyu yma a ugh oll, 60N 2 13 Keep all the laws of men because of the Lord those of the king who is over all
60n. 2. 14. Ha 'tel an rewlysy pyu yú danvonys dredho rag an kessydhyans drók oberoryon ha rag an gormola 'tel pyu gül yn ta. 60N 2 14 And those of the rulers who are sent by him for the punishment of evil-doers and for the praise of those who do well
60n. 2. 15. Awos yma solas Dew mar woky ha Narrowmynded tüs a allo bós gwreugh gorra dhe dheffola dré agas omdhon da: 60N 2 15 Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour
60n. 2. 16. Del 'tel pyu yú frank, ný owth usya agas safla frank del goskes rak cam wythres, mes yn few del an wonysogyon Dew; 60N 2 16 As those who are free not using your free position as a cover for wrongdoing but living as the servants of God
60n. 2. 17. Gwreugh cafos réouta rag oll, kerensedhek an vreder, Dew ow towtya, owth enora an myghtern. 60N 2 17 Have respect for all loving the brothers fearing God honouring the king
60n. 2. 18. Gonysogyon, gwreugh kemeres ordrys dyworth agas arlydhy gans réouta oll; ný ünwyth ý mar qurüssens ha bós da ha dóf, mes compes ý mar qurüssens ha bós Badhumoured. 60N 2 18 Servants take orders from your masters with all respect not only if they are good and gentle but even if they are bad-humoured
60n. 2. 19. Ragtho yú arweth jentylys mar dén, owth yeuny dhe wül compes y'n lagasow Dew, Undergoes galar del kessydhyans rak neptra py éf nyns a'n jeves gwrés. 60N 2 19 For it is a sign of grace if a man desiring to do right in the eyes of God undergoes pain as punishment for something which he has not done
60n. 2. 20. Pana grejys yú éf mar, pan whý a'gas büs gwrés tebel, whý a gemer agas kessydhyans cosel? Mes whý mar qurüsseugh ha bós rés kessydhyans rag ow cül compes, hag a'n kemer cosel, hemma yú dydhanüs dhe Dhew. 60N 2 20 What credit is it if when you have done evil you take your punishment quietly but if you are given punishment for doing right and take it quietly this is pleasing to God
60n. 2. 21. Hemma yú mynnas Dew ragough: awos Jesüs ý honen a wodhevas kessydhyans ragough, ow rý whý ensómpel, may halleugh a alla á yn ý sónyow treys: 60N 2 21 This is God's purpose for you because Jesus himself underwent punishment for you giving you an example so that you might go in his footsteps
60n. 2. 22. Pyu a wrük na debel, ha nyns esa tull yn ý wanow: 60N 2 22 Who did no evil and there was no deceit in his mouth
60n. 2. 23. Dhe wéryow lym éf a rós na worthyp lym; pan éf ó galar ow codhevel, na wér serrys a dhéth dyworth ý wéusow; mes éf a worer ý honen y'n dornow an brüsyas gwyryoneth: 60N 2 23 To sharp words he gave no sharp answer when he was undergoing pain no angry word came from his lips but he put himself into the hands of the judge of righteousness
60n. 2. 24. Éf a gemeras agan peghadevyow war ý honen, ow rý ý gorf dhe vos takkyes war an wedhen, henna ný, ow pos marow dhe bégha, crefter a's teves bewnans noweth yn gwyryoneth, ha dré ý vrewyon ný a'gan büs a vé gwrüthylys yn ta. 60N 2 24 He took our sins on himself giving his body to be nailed on the tree so that we being dead to sin might have a new life in righteousness and by his wounds we have been made well
60n. 2. 25. Awos, avel deves, whý ré wrük mos yn més an forth; mes lemmyn whý a'gas büs a dhé delergh dhodho pyu a wyth gól a ugh agas enevow. 60N 2 25 Because like sheep you had gone out of the way but now you have come back to him who keeps watch over your souls
60n. 3. 1. Gwrágeth, bós rewlyes dré agas gwér; henna gompes nebes ý mar qurüssa ha rý nag attendyans dhe'n gér, aga holonnow a allo bós trélyes dré an omdhon aga gwrágeth, 60N 3 1 Wives be ruled by your husbands so that even if some of them give no attention to the word their hearts may be changed by the behaviour of their wives
60n. 3. 2. Pan ý a wel agas omdhon sans y'n own Dew. 60N 3 2 When they see your holy behaviour in the fear of God
60n. 3. 3. Gwreugh gül ný wasa agas a dekha bós 'tel an corf sül dhel ow quysca an vlewen, po ow corra war gemmow owr po fér ow quysca; 60N 3 3 Do not let your ornaments be those of the body such as dressing of the hair or putting on of jewels of gold or fair clothing
60n. 3. 4. Mes a's gas bós 'tel an Unseen dén an golon, an Evershynyng tegen dóf ha spyrys cosel, py yma prýs mür y'n lagasow Dew. 60N 3 4 But let them be those of the unseen man of the heart the ever-shining ornament of a gentle and quiet spirit which is of great price in the eyes of God
60n. 3. 5. Hag an ré ma ó an tegennow an benenes sans an soladhéth, dhe byu gwaytyans yth esa va yn Dew, hynsa a rewlyas dré aga gwér: 60N 3 5 And these were the ornaments of the holy women of the past whose hope was in God being ruled by their husbands
60n. 3. 6. Del Sára ó rewlyes dré Abraham, ý ow henwel arluth; dhe byu fléghes whý yú whý mar qurüsseugh ha bós, ha nyns yú gorra yn own dré nep peryl. 60N 3 6 As Sarah was ruled by Abraham naming him lord whose children you are if you do well and are not put in fear by any danger
60n. 3. 7. Ha whý gwér, gwreugh rý preder dh'agas forth bewnans gans agas gwrágeth, réouta ow rý dhe'n venen pyu yú an ydhylla gorgorhel, mes pyu a'n jeves ran hevelep y'n ertach an jentylys bewnans; may halleugh bós gwythys dyworth gologhas. 60N 3 7 And you husbands give thought to your way of life with your wives giving honour to the woman who is the feebler vessel but who has an equal part in the heritage of the grace of life so that you may not be kept from prayer
60n. 3. 8. Dewetha oll, gwreugh gweles 'tel whý yú oll yn ambos; ow synsy rag onen aral, kerensedhek onen aral avel breder, playn pyta, hep woth: 60N 3 8 Last of all see that you are all in agreement feeling for one another loving one another like brothers full of pity without pride
60n. 3. 9. Ný ow rý delergh tebel rak tebel, po mollath rak mollath, mes yn plas mollethyans, ow penyga; awos hemma yú an mynnas Dew ragough 'tel whý a allo a's teves ertach bennath. 60N 3 9 Not giving back evil for evil or curse for curse but in place of cursing blessing because this is the purpose of God for you that you may have a heritage of blessing
60n. 3. 10. Ragtho yú leverys, gwreugh gasa an dén pyu a'n jeves kerensa bewnans, owth yeuny dhe weles dédhyow da, gwreugh gwytha ý davas dyworth tebel hag ý wéusow dyworth géryow tull: 60N 3 10 For it is said Let the man who has a love of life desiring to see good days keep his tongue from evil and his lips from words of deceit
60n. 3. 11. Hag a'n gas bós whelys dyworth tebel hag gül da; ow whylas rak crés hag ow mos war ý lergh gans oll ý golon. 60N 3 11 And let him be turned from evil and do good searching for peace and going after it with all his heart
60n. 3. 12. Rag an lagasow an arluth yma va war an ewnhensek, hag ý scovarnow yú opyn dh'aga gologhasow: mes an fas an arluth yma va erbyn 'tel pyu gül tebel. 60N 3 12 For the eyes of the Lord are on the upright and his ears are open to their prayers but the face of the Lord is against those who do evil
60n. 3. 13. Pyu a vyn a wreugh whý nep myshyf whý mar qurüsseugh ha gwytha agas brýsyow stak war byth yú da? 60N 3 13 Who will do you any damage if you keep your minds fixed on what is good
60n. 3. 14. Mes whý yú lowen whý mar qurüsseugh ha godhevel galar awos gwyryoneth; gwreugh cafos na dhyberth yn aga own ha ny wra bós ponvosyk; 60N 3 14 But you are happy if you undergo pain because of righteousness have no part in their fear and do not be troubled
60n. 3. 15. Mes a ré réouta dhe Gryst yn agas colonnow del agas arluth; ha bós gwreugh antylly orth neb amser pan whý yú apposyes yn kever an gwaytyans py yma ynnough, dhe rý gorthyp y'n own an arluth ha hep woth; 60N 3 15 But give honour to Christ in your hearts as your Lord and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you to give an answer in the fear of the Lord and without pride
60n. 3. 16. Ow pos a dhyfüna 'tel whý a'gas büs gwrés na gam; may 'tel pyu leverel taclow tebel yn kever agas forth da bewnans del crystyonyon a allo bós gwreugh gorra dhe dheffola. 60N 3 16 Being conscious that you have done no wrong so that those who say evil things about your good way of life as Christians may be put to shame
60n. 3. 17. Awos éf mar qurüssa ha bós mynnas Dew ragough dhe wodhevel galar, yma gwell dhe wül yndelma rak Welldoyng ages rag Evyldoyng. 60N 3 17 Because if it is God's purpose for you to undergo pain it is better to do so for well-doing than for evil-doing
60n. 3. 18. Awos Cryst ünwyth éth dré walar rak peghadevyow, an onen ewnhensek ow kemeres an plas peghadoryon, may halla éf ný a alla a dhé delergh dhe Dhew; hynsa a worer dhe vernans y'n keher, mes rés bewnans y'n spyrys; 60N 3 18 Because Christ once went through pain for sins the upright one taking the place of sinners so that through him we might come back to God being put to death in the flesh but given life in the Spirit
60n. 3. 19. Dré neb éf éth dhe'n spyrysow yn pryson, ow pregoth dhe an ré na. 60N 3 19 By whom he went to the spirits in prison preaching to those
60n. 3. 20. Pyu, y'n dédhyow Noy, éth erbyn ordrys Dew; mes Dew yn ý dregereth a wythas delergh an kessydhyans, hedra Noy a gerghas parys an argh, yn py nyver býghan, henna yma va dhe leverel éth persons, a gerghas sylwyans dré dhowr: 60N 3 20 Who in the days of Noah went against God's orders but God in his mercy kept back the punishment while Noah got ready the ark in which a small number that is to say eight persons got salvation through water
60n. 3. 21. Ha bysyth, py hemma yú ymach, lemmyn a'gas ré sylwyans, ný dhré wolgh lányth an keher, mes dré wrýans whý frank dyworth an styr peghadow kens Dew, dré an ow tos arta Jesüs Cryst dyworth an marow; 60N 3 21 And baptism of which this is an image now gives you salvation not by washing clean the flesh but by making you free from the sense of sin before God through the coming again of Jesus Christ from the dead
60n. 3. 22. Pyu a'n jeves gyllys yn néf, hag yú orth an dorn compes Dew, életh hag auctorytys ha nellow ow cafos a vé gwreugh gorra yn dan ý rewl. 60N 3 22 Who has gone into heaven and is at the right hand of God angels and authorities and powers having been put under his rule
60n. 4. 1. May fé Jesüs ó gorra dhe vernans y'n keher, a wreugh whý agas honen bós an kéth waryeugh; rag an mernans an keher a wor deweth dhe bégha; 60N 4 1 So that as Jesus was put to death in the flesh do you yourselves be of the same mind for the death of the flesh puts an end to sin
60n. 4. 2. May halleugh rý an bowesva agas bewnansow y'n keher, ný dhe'n whansow tüs, mes dhe'n mynnas Dew. 60N 4 2 So that you may give the rest of your lives in the flesh not to the desires of men but to the purpose of God
60n. 4. 3. Awos rak hýr lowr, yn amserow soladhéth, ný a'gan büs a vé yn few warlergh an forth an jentylys, rés war van dhe'n whansow an keher, dhe owth eva hag ow colÿa hag omdhon lows ha gologhas aflan ymajys; 60N 4 3 Because for long enough in times past we have been living after the way of the Gentiles given up to the desires of the flesh to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images
60n. 4. 4. Hag ymons ý ow kemeres marth 'tel whý na hýrra á gansans y'n outray ma ow scullya bewnans, hag yú taclow tebel ow leverel whý: 60N 4 4 And they are wondering that you no longer go with them in this violent wasting of life and are saying evil things of you
60n. 4. 5. Mes ý a vyn cafos dhe rý acont aga honen dhodho pyu yú parys dhe vos an brüsyas an yn few ha'n marow. 60N 4 5 But they will have to give an account of themselves to him who is ready to be the judge of the living and the dead
60n. 4. 6. Rak hemma ó an skyla prag an newodhow da Jesüs ó rés compes dhe'n marow, may fóns a alla Proper jujjyes del tüs y'n keher, mes crefter bós yn few Dew kens y'n spyrys. 60N 4 6 For this was the reason why the good news of Jesus was given even to the dead so that they might be judged as men in the flesh but might be living before God in the spirit
60n. 4. 7. Mes an deweth taclow oll yú ogas: yndelma bós trúesy yn agas omdhon hag a wyth war an gól gans gologhas; 60N 4 7 But the end of all things is near so be serious in your behaviour and keep on the watch with prayer
60n. 4. 8. Hag an mogha bós oll gwreugh tomhé yn agas kerensa rag onen aral; awos yn kerensa yma gyvyans rak peghadevyow hep nyver: 60N 4 8 And most of all be warm in your love for one another because in love there is forgiveness for sins without number
60n. 4. 9. Gwreugh gwytha chý opyn rag oll gans colon hüth; 60N 4 9 Keep open house for all with a glad heart
60n. 4. 10. Gwrýans rannans yn mysk onen aral kekemmys a'n jeves a vé rés dheugh, avel gonysogyon wýr an Unmeasured jentylys Dew; 60N 4 10 Making distribution among one another of whatever has been given to you like true servants of the unmeasured grace of God
60n. 4. 11. Nebonen mar qurüssa ha cafos neptra dhe leverel, gwreugh ý wasa bós del an géryow Dew; nebonen mar qurüssa ha cafos an whans dhe vos an gonysek ré erel, gwreugh ý wasa ý wül y'n crefter py yú rés dré Dhew; henna yn taclow oll Dew a allo a's teves an golewder dré Jesüs Cryst, dhe byu yú an golewder ha'n nell rak bynytha. 60N 4 11 If anyone has anything to say let it be as the words of God if anyone has the desire to be the servant of others let him do it in the strength which is given by God so that in all things God may have the glory through Jesus Christ whose are the glory and the power for ever
60n. 4. 12. Breder gér, gwreugh gül ný vós sawthanys, del éf mar teffa ha bós neptra coynt, agas fydhyans mar qurüssa ha bós prevys del dré dán: 60N 4 12 Dear brothers do not be surprised as if it was something strange if your faith is tested as by fire
60n. 4. 13. Mes bós hüth 'tel whý yú rés ran y'n galarow Cryst; henna orth an dysquedhyans ý wolewder whý a allo a's teves lowender mür. 60N 4 13 But be glad that you are given a part in the pains of Christ so that at the revelation of his glory you may have great joy
60n. 4. 14. Tüs mar qurüssa ha leverel taclow tebel whý awos an hanow Cryst, lowen yú whý; rag an spyrys golewder ha Dew yma va ow powes warnough. 60N 4 14 If men say evil things of you because of the name of Christ happy are you for the Spirit of glory and of God is resting on you
60n. 4. 15. Gwreugh gasa nag onen y'gas mysk a wodhef kessydhyans del kemeryer bewnans, po del lader, po del drók oberor, po del onen pyu yú Overynterested yn negys tüs aral; 60N 4 15 Let no one among you undergo punishment as a taker of life or as a thief or as an evil-doer or as one who is over-interested in other men's business
60n. 4. 16. Mes mars éf Undergoes kessydhyans del crystyon, henna yú na dheffola dhodho; gwreugh ý wasa a ré golewder dhe Dhew y'n hanow ma. 60N 4 16 But if he undergoes punishment as a Christian that is no shame to him let him give glory to God in this name
60n. 4. 17. Rag an amser a's teves a dhé rag an ow jujjya, ow talleth gans an eglos Dew; mes éf mar qurüssa ha gwrüthyl dalleth genen, pyth a vyn bós an deweth 'tel pyu nyns yú yn dan an rewl Dew? 60N 4 17 For the time has come for the judging starting with the church of God but if it makes a start with us what will be the end of those who are not under the rule of God
60n. 4. 18. Ha éf mar qurüssa ha bós cales rak compes an dén da dhe gerghes sylwyans, pana hap a'n jeves an dén hep gryjyans po an peghador? 60N 4 18 And if it is hard for even the good man to get salvation what chance has the man without religion or the sinner
60n. 4. 19. Rag an skyla ma a as 'tel pyu dré an mynnas Dew a wodhef kessydhyans, gwreugh gwytha war yn Welldoyng hag a worer aga enevow y'n dornow dyogel aga formyer. 60N 4 19 For this reason let those who by the purpose of God undergo punishment keep on in well-doing and put their souls into the safe hands of their Maker
60n. 5. 1. Mý pyu yú ow honen onen an rewlysy an eglos, ha dustüny an mernans Cryst, ow cafos ow ran y'n golewder ow tos, gwreugh danvon an gorholeth ma trúesy dhe'n düs pen y'gas mysk: 60N 5 1 I who am myself one of the rulers of the church and a witness of the death of Christ having my part in the coming glory send this serious request to the chief men among you
60n. 5. 2. Gwreugh gwytha gól a ugh an flok Dew py yma yn agas fyenasow, owth usya agas auctoryta, ný dhel a gonstrýnas dhe wül yndelma, mes yn hüth; ha ný rak gwayn aflan mes gans parys waryeugh; 60N 5 2 Keep watch over the flock of God which is in your care using your authority not as forced to do so but gladly and not for unclean profit but with a ready mind
60n. 5. 3. Ný dhel arlydhy a ugh ertach Dew, mes ow qurüthyl agas honen ensómplys dhe'n flok. 60N 5 3 Not as lords over God's heritage but making yourselves examples to the flock
60n. 5. 4. Hag orth an ow tos an gwythyas pen an deves, y fedhough why rés an gurün nefra a bys golewder. 60N 5 4 And at the coming of the chief Keeper of the sheep you will be given the eternal crown of glory
60n. 5. 5. Hag y'n forth kéth, gwreugh gasa an düs yowynca bós rewlyes dré an cótha re. Gwreugh gasa oll whý a worer dhe vés ugherlderhé hag a wrüthyl agas honen parys dhe vos gonysogyon: rak Dew yú hátyer goth, mes éf a ré jentylys dhe 'tel pyu a wrüthyl aga honen ysel. 60N 5 5 And in the same way let the younger men be ruled by the older ones Let all of you put away pride and make yourselves ready to be servants for God is a hater of pride but he gives grace to those who make themselves low
60n. 5. 6. Rag an acheson ma a wrüthyl agas honen ysel yn dan an dorn créf Dew, may halla dos an amser dos whý a allo bós drehevys war van; 60N 5 6 For this cause make yourselves low under the strong hand of God so that when the time comes you may be lifted up
60n. 5. 7. Ow corra oll agas troplys warnodho, rag éf a gemer fyenasow whý. 60N 5 7 Putting all your troubles on him for he takes care of you
60n. 5. 8. Bós trúesy hag a wyth gól; an drokter onen, pyu yma er agas pyn, á yn kever avel lew gans ganow opyn yn a whyl bos; 60N 5 8 Be serious and keep watch the Evil One who is against you goes about like a lion with open mouth in search of food
60n. 5. 9. Gwreugh gül ný rý forth dhodho mes bós créf yn agas fydhyans, y'n aswonvos 'tel agas breder pyu yma y'n norvýs a wodhef an troplys kéth. 60N 5 9 Do not give way to him but be strong in your faith in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles
60n. 5. 10. Ha war agas lergh a'gas büs godhevys galar rak amser výghan, an Dew jentylys oll pyu a'n jeves rés whý ran yn ý wolewder nefra a bys dré Gryst Jesüs, bolunjeth ý honen a'gas ré crefter ha jýst, hag a'gas gwrüthyl dyen yn pup tra da; 60N 5 10 And after you have undergone pain for a little time the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus will himself give you strength and support and make you complete in every good thing
60n. 5. 11. Ý yú an nell rak bynytha. Yndelma bós éf. 60N 5 11 His is the power for ever So be it
60n. 5. 12. Mý ré dhanvonas whý an lyther ma cot dré Sylvanus, broder gwýr, yn ow thybyans; ow hüthhe whý hag ow testa 'tel hemma yú an jentylys gwýr Dew; gwreugh gwytha dhodho. 60N 5 12 I have sent you this short letter by Silvanus a true brother in my opinion comforting you and witnessing that this is the true grace of God keep to it
60n. 5. 13. Hý fyu yma yn Babylon, pyu a'n jeves ran genough y'n mynnas Dew, a'gas danvon hý a gar; hag yndelma daow ow map a verk. 60N 5 13 She who is in Babylon who has a part with you in the purpose of God sends you her love and so does my son Mark
60n. 5. 14. Gwreugh rý onen aral an am kerensa. Crés bós dheugh oll yn Cryst. 60N 5 14 Give one another the kiss of love Peace be to you all in Christ

Translated: 27 August 2004 23:20:33 PM
1