|
Tratado
de Berajot, página “h“ lado dos.
Mishná
Beit Shamai dicen:
Por
la noche (crgc)
todo varón se reclina y lee y por la mañana
(recc) todo varón se para y lee,
como versa (Debarim 6: 7): “lnuecu
lcfacu”
Beit Hilel dicen:
Todo
varón lee según se encuentre (ufrsf), como versa (Debarim 6: 7): “lrsc
l,fkcu” . Si es así, ¿ Para qué fue dicho
“lnuecu
lcfacu”?. Para enseñarte que se recita el “gna“ en el momento en que los
hombres se suelen acostar y en el momento en que los hombres se
suelen levantar.
Rabí
Tarfón relata:
“Yo
estaba en el camino, y me recliné para recitar “gna“ según las palabras de
Beit Shamai, y mi vida corrió peligro, por causa de los asaltantes
que allí había”.
Le
respondieron:
“Era
apropiado que perezcas, ya que transgrediste sobre las palabras de
Beit Hilel”.
Guemará
Está
bien Beit Hilel, que explican el motivo de ellos y también el de Beit
Shamai. Pero Beit Shamai, ¿Cuál es el motivo que no sostienen como
Beit Hilel (quienes consideran que hay que explicar“lnuecu lcfacu”, refiriéndose al
tiempo en el que se deber recitar “gna“ solamente y no a la posición en la que hay que colocarse?.
Responde
la Guemará:
Beit
Shamai piensan que si sería así, el versículo debería decir “reccu crgc” (“por la noche y por la mañana”), ¿Por
qué dice “lnuecu lcfacu” (“cuando te acuestes y cuando te levantes”)?.
Para enseñarte que se recita “gna“ en el momento en que se acuesta, estando acostados y en el momento en
el que se levanta, estando levantados, o sea parados.
Si
es así, ¿Qué hace Beit Shamai con el versículo “lrsc l,fkcu” que según la opinión de Beit Hilel se utiliza para aprender que se
recita el “gna“
en cualquier posición en la que uno se encuentre?.
Lo
necesitan para explicar como estudiamos en una “baraita”, que“l,hcc l,cac”, te viene a
especificar a aquel que se ocupa en un precepto
(que si no estás en una situación como cuando estás en tu casa,
como sería el caso si estás realizando un precepto, en ese caso no
estás obligado a recitar el “gna“
porque estás concentrado en el precepto y no puedes concentrarte en
el “gna“. Y deducimos esto porque
el versículo podría decir “cuando estás sentado” (l,cac), y ya con eso entendemos
que es “en tu casa” (l,hcc), tenemos que esa palabra “en tu casa” está de más y de ahí que
podemos realizar la deducción), y
“lrsc l,fkcu”, viene a especificar al novio. Quién
está preocupado por el precepto que tiene que realizar al estar recién
casado y es por eso que está exento de recitar el“gna“. Y la deducción la
realizamos porque el versículo podría haber dicho “y cuando andas”
(l,fkcu)y se entiende que es “por
el camino” (lrsc),
tenemos que “por el camino” está de más y nos permite realizar
la deducción. (Y a pesar que
el novio también se ocupa en un precepto, de todos modos, si no habría
un versículo de más no podríamos aprender que está exento de“gna“,
ya que el primer versículo, puesto que se ocupa en un precepto
no está escrito explícitamente en el versículo, es una deducción
que realizamos del mismo, donde de la palabra “l,hcc“ deducimos que el que se ocupa en una acción de un precepto que hay
en ella molestia o preocupación por llevarla a cabo y por eso no se
puede concentrar en el recitado de “gna“, por eso deducimos que está exento. Pero el novio que tiene solo una
preocupación en la cabeza, ya que aun no está realizando el precepto
que debe realizar como marido, si no existiría un versículo
adicional, no podríamos extraer la conjetura de que está exento de
recitar el “gna“–
explicación de Rashi ).
Dedujeron
de aquí, que quién se casa con una virgen está exento de recitar el
“gna“ y quién se casa con una
viuda, está obligado a recitar el “gna“. (ya que con la viuda no está preocupado por
cumplir el precepto de marido que se casa con una mujer virgen, ya que
una viuda ya cumplió alguna vez en su vida ese precepto con su
anterior marido y la preocupación es solo por la primera vez)
Pregunta la Guemará respecto a lo que dijo la
Baraita:
¿Cuál es el sentido que
tienen las palabras que dijiste antes para decir que de ellas se
aprende que quién está ocupado en un precepto, está exento de
recitar el“gna“?.
Dijo
Rab Papa: “como el camino”. Que como explicamos antes la
palabra “camino” está aparentemente de más, por lo que deducimos,
que el recitado de “gna“
se parece al camino. Por tal razón la utilizamos para comparar (l,fkcu) al camino y también para
comparar (l,cac) al camino (Rashi). Así como ir al camino es
algo opcional para ti, de la misma manera lo aplicamos a toda cosa que
es opcional para ti, ya que si quieres ir al camino vas y si no
quieres, no vas. Así con “gna“, si estás en una situación que es opcional, por ejemplo que fuiste
a comprar mercadería para tu negocio, en ese caso estás obligado a
interrumpir y recitar“gna“.
Pregunta la Guemará:
¿Acaso
no nos referimos que fue por una causa de un precepto (cuando la Torá dijo“lrsc l,fkcu”), e inclusive así dijo la Torá: que recite el “gna“?
Responde la Guemará:
Si
sería así, que está obligado a recitar el “gna“ inclusive cuando fue por
un precepto, la Torá debería haber escrito: “cuando está
sentado en la casa (,cac)”
o “en el camino (,fkcu)” , ¿Para qué dijo “l,hcc (en tú casa) l,cac (en tú camino)”?.
Para
enseñarte que estás obligado a recitar el
“gna“
cuando estás en un camino tuyo, es decir por algo que es
para ti y no por cuestión de un precepto, y lo mismo cuando
estás sentado en tu casa, si estás sentado por una ocupación
particular tuya, entonces estás obligado a recitar“gna“, de lo contrario, estás exento.
La Guemará pregunta:
Si
es así, quién se casa con una viuda también que esté exento, ya que se está ocupando de un precepto.
Responde la Guemará:
No
es lo mismo, porque en este caso está preocupado (en el caso que se casa con una chica virgen, por ser la primera vez de
la mujer y entonces recae cumplir con el precepto), y
en el otro caso (de la viuda que ya una vez cumplió ese
precepto) no está preocupado.
La Guemará pregunta:
Si
es por preocupación, si se hundió su barco en el mar también está
preocupado, ¿Qué esté exento de recitar el “gna“ también en ese caso o en todos los casos como
este donde está preocupado?.
Responde la Guemará:
Y
si dijeres así (que aquel cuya embarcación
se hundió en el mar que esté exento de recitar el “gna“ por causa de su
preocupación). ¿Por qué dijo Rabí Aba
hijo de Zabda en nombre de Rab: El que está de duelo, está obligado
a cumplir todos los preceptos de la Torá, excepto de Tefilin?. Es
porque que fue dicho sobre ellos “maravillosos” (rtp), como versa en Iejezquel (24: 17): “La maravilla está atada sobre ti”.
(no es digno colocarse los tefilín en un lugar donde
hay rpt (ceniza) ya que el que se coloca los tefilín
necesita que haya rtp (maravilla),
y este que está de duelo está envuelto en su dolor y su cabeza con
tierra, entonces no es digno colocar en ese lugar los tefilín). Pero
el resto de los preceptos, aunque está de duelo, y consecuentemente
preocupado por eso, de todos modos está obligado a cumplir
Todos
los preceptos menos tefilín.
Pregunta
la Guemará:
¿Y
Beit Shamai?, (¿qué aprenden de la palabra “camino” (lrsc)?).
Responde
la Guemará:
La
utilizan para especificar de allí a los que fueron enviados para
cumplir un precepto, los cuales aunque aun no se están ocupando en
el precepto, sino solamente van “en camino” (lrsc) para realizar el precepto,
de todos modos también ellos están exentos del recitado del“gna“.
Y
después que se necesitan estas palabras “lrsc l,fkcu” para eximir del
recitado del “gna“
al novio y los enviados a cumplir un precepto, ¿Qué dirán Beit
Hilel para cumplir con lo que dijeron de nuestra Mishná, que estas
palabras vienen para enseñar que el individuo recita el “gna“ en la posición que se encuentre?. Ya que no escuchamos que Beit
Hilel divergen respecto a los asuntos citados. La Guemará explica:
Y
Beit Hilel dicen, es cierto que las palabras “lrsc l,fkcu” vienen para las
deducciones realizadas, pero junto con esto, de
por si se deduce que inclusive en el camino también lee. (por si solo se desprende que aun estando en el camino, recita la persona
el “gna“
inclusive mientras camina).
|